Mil años de lengua leonesa

Una imagen animada muestra la evolución de una lengua que derivó del latín y que poco a poco ha sido conquistada por el castellano

L.N.C.
22/11/2016
 Actualizado a 18/09/2019
mapaleones22112016.jpg
mapaleones22112016.jpg
Llionés, lleonés, llïonés o lleunés. Cambian las denominaciones pero todas se refieren a la misma lengua: la de León. Ese idioma del que se tiene constancia desde el siglo X con la Nodicia de Kesos, escrito que apareció en el pueblo de La Rozuela, en el antiguo Monasterio de San Justo y San Pastor, cerca de la actual localidad de Ardón. 

De aquello a lo que hoy conocemos mucho ha variado la propia lengua, una de las reivindicaciones históricas de los leonesistas, pero también el territorio en el que se hablaba. Fe de ello da la siguiente imagen que cuenta con el movimiento propio que ha tenido el territorio leonés a lo largo de los últimos diez siglos. La reconquista facilitó que la lengua romance leonesa se expandiera hacia los nuevos territorios del Reino leonés, configurando así una nuevo dominio lingüístico que progresivamente fue mermando y cediendo terreno a la lengua castellana.
Lo más leído