Publicidad
La traducción literaria vuelve a ser protagonista en Castrillo

La traducción literaria vuelve a ser protagonista en Castrillo

LNC CULTURAS IR

Un momento de la presentación del XIII Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo. |P.F. Ampliar imagen Un momento de la presentación del XIII Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo. |P.F.
Patricia Ferrero | 20/07/2018 A A
Imprimir
La traducción literaria vuelve a ser protagonista en Castrillo
Literatura El día 25 de este mes dará comienzo el XIII Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares y la VI Escuela de Verano de Astorga. En estos eventos estarán presentes profesionales como Javier Gomá, Jaime Siles, Javier Pascual Echalecu, Miguel Sáenz o Lawrence Schimel
Astorga y Castrillo de los Polvazares volverán a ser el epicentro de la literatura la próxima semana con la nueva edición, la número 13, del Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares y la Escuela de Verano de Astorga. Estos eventos complementarios aglutinarán a importantes personalidades del sector a lo largo de los días 25 y 26 –hasta el 27 la escuela– de este julio, que compartirán su pasión literaria con todos los presentes.

Las traducciones del encuentro se publicarán en la página del Ministerio de CulturaDos de los invitados de esta edición serán el poeta valenciano Jaime Siles y el filósofo y ensayista madrileño Javier Gomá, centrado últimamente en la «rehumanización», indicó el catedrático de la Universidad de Kiel e impulsor de estas jornadas, Javier Gómez-Montero, que destacó que este encuentro es un "foco de reflexión para analizar la actividad profesional de la traducción". Cogiendo las palabras del subdirector general de Promoción del Libro, Javier Pascual Echalecu –que forma parte del elenco de esta edición–, Gómez-Montero manifestó en la presentación del evento que "el encuentro de Castrillo es un foro imprescindible donde escritores y traductores de toda Europa pueden analizar y debatir sobre el oficio. Asimismo, la Escuela de Verano de Astorga «es el complemento ideal para formar a jóvenes traductores y estrechar lazos intergeneracionales".

Destacar, además, que este encuentro contará en primicia con la figura del ‘traductor en residencia’, personificada en este caso por Lawrence Schimel, quien trabajará en Castrillo durante toda la semana ultimando sus versiones al inglés de ensayos de Gomá y poemas de Siles. También se encargará de otorgar los diplomas a los alumnos de la Escuela de Verano de Traducción de Astorga, el viernes 27.

Otras novedades del encuentro de Castrillo de los Polvazares será que las traducciones que se hagan durante este evento se publicarán en la página web del Ministerio de Cultura, con el fin de poner en valor esta actividad.

Asimismo, mencionar también que aunque el encuentro propiamente dicho se llevará a cabo, como todos los años, en la Hostería Cuca La Vaina de Castrillo de los Polvazares, la inauguración de estas jornadas de traducción este año será en la Casa Panero de Astorga y contará con la presencia del coordinador del evento y un coloquio protagonizado por los escritores Gomá y Siles (a las 12:15 horas).

VI Escuela de Verano

Por su parte, la Escuela de Idiomas será la sede principal de la VI Escuela de Verano de Traducción de Astorga, un curso de extensión de la ULE que ya ha formalizado 25 matrículas y mantiene el plazo abierto para inscripciones de última hora, que se podrán realizar desde el enlace http://extensionuniversitaria.unileon.es/euniversitaria/curso.aspx?id=1389.
La inauguración de este evento será a las diez de la mañana del mismo miércoles 25 y vendrá de la mano de Javier Pascual Echelecu, Ángel Pérez Pueyo, de la ULE, el alcalde de Astorga, Arsenio García, Cristina López Castro y Javier Gómez-Montero.

La primera conferencia se llevará a cabo el miércoles a las 10:30 horas y será impartida por el prestigioso traductor Miguel Sáenz, miembro de la Academia de la Lengua Alemana y de la Real Academia Española, en la Escuela de Idiomas.

Los astorganos que quieran participar en los actos públicos de este XIII Encuentro de Traductores y Escritores de Castrillo deberán contactarcon Svenja Blum a través del correo svenjabri@hotmail.com.

Recordar que el encuentro cuenta con el apoyo y la colaboración del Ayuntamiento de Astorga, cuyos representantes, el alcalde y la concejala de Cultura, Emilia Villanueva, aseguraron que esta iniciativa «tiene un gran valor para Astorga, que una vez más está a la cabeza de la cultura, en este caso literaria».
Volver arriba
Newsletter