Twitter ha vuelto a vuelto a recordar uno a los guiños que el doblaje en español tuvo con el Bierzo en el capítulo 1 de la temporada 24, emitido en España en 2014. Un capítulo titulado ' Moonshine River', 'Ríos de alcohol', en la que la familia amarilla viaja a Nueva York.
En una de las escenas en las que Marge y Lisa asisten a un accidentado espectáculo en un parque de Brodway basado en la obra Romeo y Julieta y los personajes, actores aficionados que interpretan a los Montesco y los Capuleto, tienen en el botillo la excusa perfecta para discutir y abandonar la función.
- ¡Sois pésimos actores y os habéis comido todo el botillo!
- ¡No, pésimos sois vosotros, y haberos servido antes!
- ¡El botillo lo hice yo!
- ¿Soy idiota? ¡Ponía el nombre de un bar en el paquete!
- Porque él trabaja en un bar, -dice otro- ¡Todos trabajamos en bares!...
Dice el diálogo, antes de que se vayan del escenario. Una pequeña referencia que ha vuelto a salir a la actualidad debido a que la exitosa serie de Matt Groening, temporada tras temporada y reposición tras reposición, siempre cuenta con un público fiel y atento.
El mini guiño al #Bierzo en el doblaje de los #Simpsons.
— Toñín I El Enclaustrado (@antoniofpuerto) May 6, 2020
Una vez me pasaste una imagen de los Simpson si no recuerdo mal @ManuelAlfonsoGpic.twitter.com/4qOFUqcHoW